-
1 mechanical trades
Макаров: слесари -
2 mechanical engineer
-
3 trade
1. [treıd] n1. 1) занятие, ремесло, профессияthe tools of one's trade - орудия ремесла, рабочий инструмент
the trade of weaver [of tailor, of shoemaker] - ремесло /профессия/ ткача [портного, сапожника]
a saddler [a potter, a blacksmith, a grocer, a mason] by trade - шорник [гончар, кузнец, бакалейщик, каменщик] по профессии
to put smb. to a trade - учить кого-л. ремеслу
what's your trade? - чем вы занимаетесь?
2) редк. рабочий; ремесленник2. отрасль торговли; отрасль производства; отрасль промышленности; промышленностьthe building [the furniture] trade - строительная [мебельная] промышленность
the publishing [printing] trade - издательское [типографское] дело
3. 1) торговляdomestic /home, inland/ trade - внутренняя торговля
foreign /overseas/ trade - внешняя торговля
fair trade - а) торговля на основе взаимной выгоды; б) сл. контрабанда
illicit trade - незаконная торговля; торговля наркотиками
wholesale [retail] trade - оптовая [розничная] торговля
tea [ivory] trade - торговля чаем [слоновой костью] [ср. тж. 4, 2)]
trade in arms [in cotton] - торговля оружием [хлопком]
liberty /freedom/ [prohibition, stoppage] of trade - свобода [запрет, прекращение] торговли
to be in trade - заниматься торговлей [см. тж. 5, 1)]
to carry on /to engage in/ the trade of smth. - вести торговлю чем-л.
to revive [to restrict] trade - возобновлять [ограничивать] торговлю
to put a stop to trade between two countries - прекратить торговлю между двумя странами
trade is at a standstill - торговля находится в состоянии застоя, торговля сошла на нет
he's doing a roaring trade - он ведёт баснословно выгодную торговлю, торговля стала для него золотым дном
2) рынок3) деловая активностьI got caught in what is politely called a trade recession - ≅ грубо /попросту/ говоря, я остался без работы
4. (обыкн. the trade) собир.1) торговое сословие; купцы, купечество2) торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли); представители определённой профессииthe woollen [the ivory, the tea] trade - торговцы шерстью [слоновой костью, чаем] [ср. тж. 3, 1)]
a member of the writing trade - член писательской братии, писатель
the book trade opposes national censorship - книготорговцы выступают против государственной цензуры
3) разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокуры4) издатели и книготорговцы5) мор. разг. подводный флот5. 1) розничная торговля; магазин, лавкаto be in trade - быть торговцем, иметь магазин /лавку/ [см. тж. 3, 1)]
2) розничные торговцы6. клиентура, покупателиto have a lot of trade - иметь большую /богатую/ клиентуру
I think our products will appeal to your trade - я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям
7. 1) сделка; обменan even trade - равноценный обмен /-ая сделка/
in trade for smth. - в обмен на что-л.
to take smth. in trade - приобрести что-л. в порядке обмена
2) полит. соглашение; сделка8. обыкн. pl = trade wind1) образ жизни2) линия поведения3) способ; обычай, привычка12. диал.1) хлам; мусор; отбросы2) низы общества, дрянь, шваль♢
everyone to his trade - посл. каждому своё2. [treıd] atwo of a trade never /seldom/ agree - посл. два специалиста редко соглашаются друг с другом
1. торговыйtrade agreement /pact/ - торговое соглашение
trade balance [barrier] - торговый баланс [барьер]
2. промышленный; экономическийtrade association - промышленное объединение [см. тж. 3]
trade journal /magazine/ - экономический журнал, журнал новостей промышленности и торговли [см. тж. 3]
3. профессиональныйtrade journal - профессиональный /специальный/ журнал [см. тж. 2]
3. [treıd] vtrade association - профессиональное объединение [см. тж. 2]
1. торговатьto trade heavily - вести широкую /оживлённую/ торговлю
to trade in silk [in wool, in cotton, in salt] - торговать шёлком [шерстью, хлопком, солью]
to trade with Egypt [with a foreign firm] - торговать с Египтом [с иностранной фирмой]
2. 1) менять, обменивать2) обмениваться3. разг. быть постоянным покупателем ( определённого магазина); отовариватьсяto trade with the local grocer /at the local grocery/ - быть постоянным клиентом местного бакалейщика
4. продавать (свои политические убеждения и т. п.)to trade in /on/ one's political influence - торговать своим политическим влиянием
5. (on, upon) извлекать выгоду, использовать в личных целяхto trade on the credulity of a client - использовать доверчивость /обмануть/ покупателя
to trade on one's father's fair name - спекулировать добрым именем своего отца
-
4 trade
1. n1) заняття, ремесло; професія, фахto put smb. to a trade — учити когось ремесла
what's your trade? — чим ви займаєтеся?, хто ви за фахом?
2) галузь торгівлі (виробництва, промисловості); промисловість3) торгівляdomestic (home, inland) trade — внутрішня торгівля
fair trade — а) торгівля на основі взаємної вигоди; б) розм. контрабанда
retail (wholesale) trade — роздрібна (оптова) торгівля
4) (the trade) збірн. торговці; підприємці5) розм. ґуральники, пивовари; особи, які мають право продавати спиртні напої6) видавці, книготоргові7) мор., розм. підводний флот8) роздрібна торгівля; магазин, крамницяto be in trade — бути торговцем, мати крамницю
9) роздрібні торговці10) покупці, клієнтураI think our products will appeal to your trade — гадаю, що наші товари сподобаються вашим покупцям
11) угода (тж політ.); обмін12) розм. спосіб життя13) лінія поведінки14) спосіб15) розм. звичай; звичка16) вхід і вихід17) розм. мотлох; сміття; покидькиT. Board — комісія з питань заробітної плати (у певній галузі промисловості)
trade mission — торгове представництво, торгпредство
trade price — фабрична (оптова) ціна
trade school — професійна (виробнича) школа; ремісниче училище
2. v1) торгувати (чимсь — in; з кимсь — with)3) мінятися4) бути постійним покупцем (у певному магазині)5) торгувати своїм політичним впливом; продавати свої політичні переконанняtrade off — а) збувати; б) обмінювати
trade on — мати вигоду; використовувати в особистих інтересах
* * *I [treid] n1) заняття, ремесло, професіяthe tools of ones trade — знаряддя ремесла, робочий інструмент
the trade of weaver [or tailor, of shoemaker] — ремесло /професія/ ткача [кравця, сапожника]
a saddler [a potter, a blacksmith, a grocer, a mason]by trade — шорник [гончар, коваль, бакалійник, каменяр]по професії
to put smb to a trade — вивчати когось ремеслу
whats your trade — є чим ви займаєтесяє; робочий; ремісник
2) галузь торгівлі; галузь виробництва; галузь промисловості; промисловістьthe building [the furniture] trade — будівельна [меблева]промисловість
the publishing [printing] trade — видавнича [друкарське]справа
3) торгівляdomestic /home, inland/ trade — внутрішня торгівля foreign /overseas/ зовнішня торгівля
fair trade — торгівля на основі взаємної вигоди; контрабанда
illicit trade — незаконна торгівля; торгівля наркотиками
wholesale [retail] trade — оптова [роздрібна]торгівля
tea [ivory] trade — торгівля [слонячою кісткою][див.тж. 4]
trade in arms [in cotton] — торгівля зброєю [бавовною]
liberty /freedom/ [prohibition, stoppage] of trade — вільна [заборона, припинення]торгівлі
to be in trade — займатися торгівлею [див.тж 5]
to carry on /to engage in/ the trade of smth — вести торгівлю чемось.
to revive [to restrict] trade — відновлювати [обмежувати]торгівлю
trade is at a standstill — торгівля знаходиться в стані застою, торгівля зійшла нанівець
hes doing a roaring trade — він веде нечувано вигідну торгівлю, торгівля стала для нього золотим дном; ринок
souvenirs for the tourist trade — сувеніри для продажу туристам; ділова активність
4) збір. ( the trade) торговий стан; купці, купецтвоtrade and gentility — торговий, дворянський стани
to marry into trade — вийти заміж за торговця; торговці або підприємці ( у будь-якій галузі); представники певної професії
the woollen [the ivory, the tea] trade — торговці шерстю [слонячою кісткою][див.; тж. 3]
a member of the writing trade — член письменницької спілки, письменник
the book trade opposes national censorship — книгопродавці виступають проти державної цензури; особи, що мають право продажу спиртних напоїв; пивовари, винокури; видавці, книгопродавці; мop. підводний флот
5) роздрібна торгівля; магазин, лавкаto be in trade — бути торговцем, мати магазин /лавку/; [див.; тж. 3]; роздрібні торговці
6) клієнтура, покупціto have a lot of trade — мати велику /багату/ клієнтуру
I think our products will appeal to your trade — я думаю, що наші товари сподобаються вашим покупцям
7) операція; обмінin trade for smth — у обмін на щось
to take smth in trade — придбати щось в черзі обміну; угода; операція
8) = trade wind9) дiaл. або icт. спосіб життя; лінія поведінки; спосіб; звичай, звичка10) дiaл. або icт. подорожі туди, назад; від'їзд, приїзд; відхід, прихід11) дiaл. або icт. сум'яття; тривоги, хвилювання12) дiaл. непотріб; сміття; покидьки; низи суспільства, погань, шушваль••everyone to his trade — прис. кожному своє
II [treid] atwo of trade a never /seldom/ agree — прис. два фахівці рідко погоджуються один з одним
1) торговыйtrade agreement /pact/ — торгова угода
trade balance [barrier] — торговий баланс
2) промисловий, економічнийtrade association — промислове об'єднання [див.; тж. 3]
trade journal /magazine/ trjyjvsxybq — журнал, журнал новин промисловості, торгівлі [див.; тж. 3]3, професійний
trade journal — професійний /спеціальний/ журнал [див.; тж. 2]
III [treid] vtrade association — професійне об'єднання [див.; тж. 2]
1) торгуватиto trade heavily — вести широку /жваву/ торгівлю
to trade in silk [in wool, in cotton, in salt] — торгувати шовком [шерстю, бавовною, сіллю]
to trade with Egypt [with a foreign firm] — торгувати з Єгиптом [з іноземною фірмою]
2) міняти, обмінюватиto trade knives and beads for skins — обмінювати ножі, намиста на шкури
to trade a city lot for a farm — обміняти міську ділянку на ферму; обмінюватися
they traded anecdotes — вони обмінялися ( свіжими) анекдотами
3) бути постійним покупцем (певного магазин; отоварюватися)to trade with the local grocer /at the local grocery/ — бути постійним клієнтом місцевого бакалійника
to trade in /on/ ones political influence — торгувати своїм політичним впливом
5) (on, upon) отримувати вигоду, використовувати в особистих ціляхto trade on the credulity of a client — використовувати довірливість /обдурити/ покупця
-
5 trade
I [treid] n1) заняття, ремесло, професіяthe tools of ones trade — знаряддя ремесла, робочий інструмент
the trade of weaver [or tailor, of shoemaker] — ремесло /професія/ ткача [кравця, сапожника]
a saddler [a potter, a blacksmith, a grocer, a mason]by trade — шорник [гончар, коваль, бакалійник, каменяр]по професії
to put smb to a trade — вивчати когось ремеслу
whats your trade — є чим ви займаєтесяє; робочий; ремісник
2) галузь торгівлі; галузь виробництва; галузь промисловості; промисловістьthe building [the furniture] trade — будівельна [меблева]промисловість
the publishing [printing] trade — видавнича [друкарське]справа
3) торгівляdomestic /home, inland/ trade — внутрішня торгівля foreign /overseas/ зовнішня торгівля
fair trade — торгівля на основі взаємної вигоди; контрабанда
illicit trade — незаконна торгівля; торгівля наркотиками
wholesale [retail] trade — оптова [роздрібна]торгівля
tea [ivory] trade — торгівля [слонячою кісткою][див.тж. 4]
trade in arms [in cotton] — торгівля зброєю [бавовною]
liberty /freedom/ [prohibition, stoppage] of trade — вільна [заборона, припинення]торгівлі
to be in trade — займатися торгівлею [див.тж 5]
to carry on /to engage in/ the trade of smth — вести торгівлю чемось.
to revive [to restrict] trade — відновлювати [обмежувати]торгівлю
trade is at a standstill — торгівля знаходиться в стані застою, торгівля зійшла нанівець
hes doing a roaring trade — він веде нечувано вигідну торгівлю, торгівля стала для нього золотим дном; ринок
souvenirs for the tourist trade — сувеніри для продажу туристам; ділова активність
4) збір. ( the trade) торговий стан; купці, купецтвоtrade and gentility — торговий, дворянський стани
to marry into trade — вийти заміж за торговця; торговці або підприємці ( у будь-якій галузі); представники певної професії
the woollen [the ivory, the tea] trade — торговці шерстю [слонячою кісткою][див.; тж. 3]
a member of the writing trade — член письменницької спілки, письменник
the book trade opposes national censorship — книгопродавці виступають проти державної цензури; особи, що мають право продажу спиртних напоїв; пивовари, винокури; видавці, книгопродавці; мop. підводний флот
5) роздрібна торгівля; магазин, лавкаto be in trade — бути торговцем, мати магазин /лавку/; [див.; тж. 3]; роздрібні торговці
6) клієнтура, покупціto have a lot of trade — мати велику /багату/ клієнтуру
I think our products will appeal to your trade — я думаю, що наші товари сподобаються вашим покупцям
7) операція; обмінin trade for smth — у обмін на щось
to take smth in trade — придбати щось в черзі обміну; угода; операція
8) = trade wind9) дiaл. або icт. спосіб життя; лінія поведінки; спосіб; звичай, звичка10) дiaл. або icт. подорожі туди, назад; від'їзд, приїзд; відхід, прихід11) дiaл. або icт. сум'яття; тривоги, хвилювання12) дiaл. непотріб; сміття; покидьки; низи суспільства, погань, шушваль••everyone to his trade — прис. кожному своє
II [treid] atwo of trade a never /seldom/ agree — прис. два фахівці рідко погоджуються один з одним
1) торговыйtrade agreement /pact/ — торгова угода
trade balance [barrier] — торговий баланс
2) промисловий, економічнийtrade association — промислове об'єднання [див.; тж. 3]
trade journal /magazine/ trjyjvsxybq — журнал, журнал новин промисловості, торгівлі [див.; тж. 3]3, професійний
trade journal — професійний /спеціальний/ журнал [див.; тж. 2]
III [treid] vtrade association — професійне об'єднання [див.; тж. 2]
1) торгуватиto trade heavily — вести широку /жваву/ торгівлю
to trade in silk [in wool, in cotton, in salt] — торгувати шовком [шерстю, бавовною, сіллю]
to trade with Egypt [with a foreign firm] — торгувати з Єгиптом [з іноземною фірмою]
2) міняти, обмінюватиto trade knives and beads for skins — обмінювати ножі, намиста на шкури
to trade a city lot for a farm — обміняти міську ділянку на ферму; обмінюватися
they traded anecdotes — вони обмінялися ( свіжими) анекдотами
3) бути постійним покупцем (певного магазин; отоварюватися)to trade with the local grocer /at the local grocery/ — бути постійним клієнтом місцевого бакалійника
to trade in /on/ ones political influence — торгувати своїм політичним впливом
5) (on, upon) отримувати вигоду, використовувати в особистих ціляхto trade on the credulity of a client — використовувати довірливість /обдурити/ покупця
-
6 trade
1. n занятие, ремесло, профессия2. n редк. рабочий; ремесленник3. n отрасль торговли; отрасль производства; отрасль промышленности; промышленность4. n торговляillicit trade — незаконная торговля; торговля наркотиками
5. n рынок6. n деловая активность7. n собир. торговое сословие; купцы, купечествоtrade discount — торговая скидка, продажа по сниженным ценам
8. n собир. торговцы или предприниматели; представители определённой профессии9. n собир. разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокурыtrade creditor — лицо, предоставившее коммерческий кредит
10. n собир. издатели и книготорговцы11. n собир. мор. разг. подводный флот12. n собир. розничная торговля; магазин, лавкаto be in trade — быть торговцем, иметь магазин
13. n собир. розничные торговцыtrade combination — объединение торговцев; картель
14. n собир. клиентура, покупатели15. n собир. сделка; обменtrade date — дата заключения\исполнения сделки
16. n собир. полит. соглашение; сделкаbarter trade — товарообменная сделка; меновая торговля
17. n собир. диал. уст. или18. n собир. образ жизни19. n собир. линия поведения20. n собир. способ; обычай, привычкаили путешествия туда и обратно; отъезд и приезд; уход и приход
usage of trade — торговый обычай, узанс, узанция
21. n собир. уст. диал. или суматоха; тревоги, треволнения22. n диал. хлам; мусор; отбросы23. n диал. низы общества, дрянь, шваль24. a торговый25. a промышленный; экономический26. a профессиональныйtrade test — профессиональные испытания, проверка мастерства
27. v торговать28. v менять, обменивать29. v обмениваться30. v разг. быть постоянным покупателем; отовариватьсяbe in trade — быть торговцем; иметь магазин
31. v продаватьtrade fair rate — цены, по которым гостиница продает свои услуги на больших гостиничных ярмарках
32. v извлекать выгоду, использовать в личных целяхСинонимический ряд:1. change (noun) change; commutation; interchange; shift; substitution; switch; transposition2. craft (noun) craft; discipline; field; specialty3. exchange (noun) barter; dealing; exchange; purchase; sale; swap4. occupation (noun) art; avocation; calling; employment; handicraft; job; line; livelihood; metier; occupation; profession; pursuit; vocation; work5. patronage (noun) business; commerce; custom; enterprise; industry; patronage; sales; traffic6. bargain (verb) bargain; barter; change; commute; deal in; exchange; interchange; substitute; swap; switch; traffic; traffic in; truck7. patronise (verb) buy; patronise; patronize; purchase; sell; shop -
7 Taylor, Frederick Winslow
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering[br]b. 20 March 1856 Germantown, Pennsylvania, USAd. 21 March 1915 Philadelphia, Pennsylvania, USA[br]American mechanical engineer and pioneer of scientific management.[br]Frederick W.Taylor received his early education from his mother, followed by some years of schooling in France and Germany. Then in 1872 he entered Phillips Exeter Academy, New Hampshire, to prepare for Harvard Law School, as it was intended that he should follow his father's profession. However, in 1874 he had to abandon his studies because of poor eyesight, and he began an apprenticeship at a pump-manufacturing works in Philadelphia learning the trades of pattern-maker and machinist. On its completion in 1878 he joined the Midvale Steel Company, at first as a labourer but then as Shop Clerk and Foreman, finally becoming Chief Engineer in 1884. At the same time he was able to resume study in the evenings at the Stevens Institute of Technology, and in 1883 he obtained the degree of Mechanical Engineer (ME). He also found time to take part in amateur sport and in 1881 he won the tennis doubles championship of the United States.It was while with the Midvale Steel Company that Taylor began the systematic study of workshop management, and the application of his techniques produced significant increases in the company's output and productivity. In 1890 he became Manager of a company operating large paper mills in Maine and Wisconsin, until 1893 when he set up on his own account as a consulting engineer specializing in management organization. In 1898 he was retained exclusively by the Bethlehem Steel Company, and there continued his work on the metal-cutting process that he had started at Midvale. In collaboration with J.Maunsel White (1856–1912) he developed high-speed tool steels and their heat treatment which increased cutting capacity by up to 300 per cent. He resigned from the Bethlehem Steel Company in 1901 and devoted the remainder of his life to expounding the principles of scientific management which became known as "Taylorism". The Society to Promote the Science of Management was established in 1911, renamed the Taylor Society after his death. He was an active member of the American Society of Mechanical Engineers and was its President in 1906; his presidential address "On the Art of Cutting Metals" was reprinted in book form.[br]Principal Honours and DistinctionsParis Exposition Gold Medal 1900. Franklin Institute Elliott Cresson Gold Medal 1900. President, American Society of Mechanical Engineers 1906. Hon. ScD, University of Pennsylvania 1906. Hon. LLD, Hobart College 1912.BibliographyF.W.Taylor was the author of about 100 patents, several papers to the American Society of Mechanical Engineers, On the Art of Cutting Metals (1907, New York) and The Principles of Scientific Management (1911, New York) and, with S.E.Thompson, 1905 A Treatise on Concrete, New York, and Concrete Costs, 1912, New York.Further ReadingThe standard biography is Frank B.Copley, 1923, Frederick W.Taylor, Father of Scientific Management, New York (reprinted 1969, New York) and there have been numerous commentaries on his work: see, for example, Daniel Nelson, 1980, Frederick W.Taylor and the Rise of Scientific Management, Madison, Wis.RTSBiographical history of technology > Taylor, Frederick Winslow
-
8 Herbert, Sir Alfred Edward
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering[br]b. 5 September 1866 Leicester, Englandd. 26 May 1957 Kings Somborne, Hampshire, England[br]English mechanical engineer and machine-tool manufacturer.[br]Alfred Herbert was educated at Stoneygate School, Leicester, and served an apprenticeship with Joseph Jessop \& Sons, also of Leicester, from 1881 to 1886. In 1887 he was engaged as Manager of a small engineering firm in Coventry, and before the end of that year he purchased the business in partnership with William Hubbard. They commenced the manufacture of machine-tools especially for the cycle industry. Hubbard withdrew from the partnership in 1890 and Herbert continued on his own account, the firm being established as a limited liability company, Alfred Herbert Ltd, in 1894. A steady expansion of the business continued, especially after the introduction of their capstan lathe, and by 1914 it was the largest manufacturer of machine-tools in Britain. In addition to making machine-tools of all types for the home and export market, the firm acted as an agent for the import of specialist machine-tools from abroad. During the First World War Alfred Herbert was in 1915 appointed head of machine-tool production at the War Office and when the Ministry of Munitions was set up he was transferred to that Ministry as Controller of Machine Tools. He was President of the Machine Tools Trades Association from 1919 to 1934. He was elected a member of the Institution of Mechanical Engineers in 1892 and in 1921 was a founder member of the Institution of Production Engineers. Almost to the end of his long life he continued to take an active part in the direction of his company. He expressed his views on current events affecting industry in the technical press and in his firm's house journal.[br]Principal Honours and DistinctionsKBE 1917. Officier de la Légion d'honneur 1917. Order of St Stanislas of Russia 1918. Order of Leopold of Belgium 1918. Freeman of the City of Coventry 1933. President, Institution of Production Engineers 1927–9. Honorary Member, Institution of Mechanical Engineers 1941.Bibliography1948, Shots at the Truth, Coventry (a selection of his speeches and writings).Further ReadingD.J.Jeremy (ed.), 1984–6, Dictionary of Business Biography, Vol. 3, London, pp. 174–7 (a useful account).Obituary, 1957, Engineering, 183:680.RTSBiographical history of technology > Herbert, Sir Alfred Edward
-
9 Camel Hair
The soft downy hair from the haunches and under part of the camel. Length of fibre is 4 in up to 10 in. The yarn is a soft worsted type and much used for carpets, hosiery, hatting, dressing gowns rugs etc. Spun into about 30's counts and then into two fold or three fold yarns. This hair is strong and soft and of a brown colour, and it is difficult to bleach. Each animal yields about 10-lb annually. The longer and coarser hair is used for belting. Obtained chiefly from China and Russia. On arrival in Bradford the hair is scoured carded and combed, and the tops and noils produced are a regular market article. There is a steady consumption of the long hair in the carpet industry and of the noils in the hosiery and hatting trades. A certain quantity of coarse hair is used in the belting industry, and a smaller amount is used in making waterproof hoods for motor cars. Dyed blends of strong hair and wool are sometimes called camel hair and are sold for making filter cloths and other mechanical services. The best " camel's hair brushes used by artists are said to be made from squirrel tails hair of the camel is almost never used for brushes. -
10 cultivator
2 ( person) cultivateur/-trice m/f. -
11 Elder, John
[br]b. 9 March 1824 Glasgow, Scotlandd. 17 September 1869 London, England[br]Scottish engineer who introduced the compound steam engine to ships and established an important shipbuilding company in Glasgow.[br]John was the third son of David Elder. The father came from a family of millwrights and moved to Glasgow where he worked for the well-known shipbuilding firm of Napier's and was involved with improving marine engines. John was educated at Glasgow High School and then for a while at the Department of Civil Engineering at Glasgow University, where he showed great aptitude for mathematics and drawing. He spent five years as an apprentice under Robert Napier followed by two short periods of activity as a pattern-maker first and then a draughtsman in England. He returned to Scotland in 1849 to become Chief Draughtsman to Napier, but in 1852 he left to become a partner with the Glasgow general engineering company of Randolph Elliott \& Co. Shortly after his induction (at the age of 28), the engineering firm was renamed Randolph Elder \& Co.; in 1868, when the partnership expired, it became known as John Elder \& Co. From the outset Elder, with his partner, Charles Randolph, approached mechanical (especially heat) engineering in a rigorous manner. Their knowledge and understanding of entropy ensured that engine design was not a hit-and-miss affair, but one governed by recognition of the importance of the new kinetic theory of heat and with it a proper understanding of thermodynamic principles, and by systematic development. In this Elder was joined by W.J.M. Rankine, Professor of Civil Engineering and Mechanics at Glasgow University, who helped him develop the compound marine engine. Elder and Randolph built up a series of patents, which guaranteed their company's commercial success and enabled them for a while to be the sole suppliers of compound steam reciprocating machinery. Their first such engine at sea was fitted in 1854 on the SS Brandon for the Limerick Steamship Company; the ship showed an improved performance by using a third less coal, which he was able to reduce still further on later designs.Elder developed steam jacketing and recognized that, with higher pressures, triple-expansion types would be even more economical. In 1862 he patented a design of quadruple-expansion engine with reheat between cylinders and advocated the importance of balancing reciprocating parts. The effect of his improvements was to greatly reduce fuel consumption so that long sea voyages became an economic reality.His yard soon reached dimensions then unequalled on the Clyde where he employed over 4,000 workers; Elder also was always interested in the social welfare of his labour force. In 1860 the engine shops were moved to the Govan Old Shipyard, and again in 1864 to the Fairfield Shipyard, about 1 mile (1.6 km) west on the south bank of the Clyde. At Fairfield, shipbuilding was commenced, and with the patents for compounding secure, much business was placed for many years by shipowners serving long-distance trades such as South America; the Pacific Steam Navigation Company took up his ideas for their ships. In later years the yard became known as the Fairfield Shipbuilding and Engineering Company Ltd, but it remains today as one of Britain's most efficient shipyards and is known now as Kvaerner Govan Ltd.In 1869, at the age of only 45, John Elder was unanimously elected President of the Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland; however, before taking office and giving his eagerly awaited presidential address, he died in London from liver disease. A large multitude attended his funeral and all the engineering shops were silent as his body, which had been brought back from London to Glasgow, was carried to its resting place. In 1857 Elder had married Isabella Ure, and on his death he left her a considerable fortune, which she used generously for Govan, for Glasgow and especially the University. In 1883 she endowed the world's first Chair of Naval Architecture at the University of Glasgow, an act which was reciprocated in 1901 when the University awarded her an LLD on the occasion of its 450th anniversary.[br]Principal Honours and DistinctionsPresident, Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland 1869.Further ReadingObituary, 1869, Engineer 28.1889, The Dictionary of National Biography, London: Smith Elder \& Co. W.J.Macquorn Rankine, 1871, "Sketch of the life of John Elder" Transactions of theInstitution of Engineers and Shipbuilders in Scotland.Maclehose, 1886, Memoirs and Portraits of a Hundred Glasgow Men.The Fairfield Shipbuilding and Engineering Works, 1909, London: Offices of Engineering.P.M.Walker, 1984, Song of the Clyde, A History of Clyde Shipbuilding, Cambridge: PSL.R.L.Hills, 1989, Power from Steam. A History of the Stationary Steam Engine, Cambridge: Cambridge University Press (covers Elder's contribution to the development of steam engines).RLH / FMW -
12 Siemens, Dr Ernst Werner von
[br]b. 13 December 1816 Lenthe, near Hanover, Germanyd. 6 December 1892 Berlin, Germany[br]German pioneer of the dynamo, builder of the first electric railway.[br]Werner von Siemens was the eldest of a large family and after the early death of his parents took his place at its head. He served in the Prussian artillery, being commissioned in 1839, after which he devoted himself to the study of chemistry and physics. In 1847 Siemens and J.G. Halske formed a company, Telegraphen-Bauanstalt von Siemens und Halske, to manufacture a dial telegraph which they had developed from an earlier instrument produced by Charles Wheatstone. In 1848 Siemens obtained his discharge from the army and he and Halske constructed the first long-distance telegraph line on the European continent, between Berlin and Frankfurt am Main.Werner von Siemens's younger brother, William Siemens, had settled in Britain in 1844 and was appointed agent for the Siemens \& Halske company in 1851. Later, an English subsidiary company was formed, known from 1865 as Siemens Brothers. It specialized in manufacturing and laying submarine telegraph cables: the specialist cable-laying ship Faraday, launched for the purpose in 1874, was the prototype of later cable ships and in 1874–5 laid the first cable to run direct from the British Isles to the USA. In charge of Siemens Brothers was another brother, Carl, who had earlier established a telegraph network in Russia.In 1866 Werner von Siemens demonstrated the principle of the dynamo in Germany, but it took until 1878 to develop dynamos and electric motors to the point at which they could be produced commercially. The following year, 1879, Werner von Siemens built the first electric railway, and operated it at the Berlin Trades Exhibition. It comprised an oval line, 300 m (985 it) long, with a track gauge of 1 m (3 ft 3 1/2 in.); upon this a small locomotive hauled three small passenger coaches. The locomotive drew current at 150 volts from a third rail between the running rails, through which it was returned. In four months, more than 80,000 passengers were carried. The railway was subsequently demonstrated in Brussels, and in London, in 1881. That same year Siemens built a permanent electric tramway, 1 1/2 miles (2 1/2 km) long, on the outskirts of Berlin. In 1882 in Berlin he tried out a railless electric vehicle which drew electricity from a two-wire overhead line: this was the ancestor of the trolleybus.In the British Isles, an Act of Parliament was obtained in 1880 for the Giant's Causeway Railway in Ireland with powers to work it by "animal, mechanical or electrical power"; although Siemens Brothers were electrical engineers to the company, of which William Siemens was a director, delays in construction were to mean that the first railway in the British Isles to operate regular services by electricity was that of Magnus Volk.[br]Principal Honours and DistinctionsHonorary doctorate, Berlin University 1860. Ennobled by Kaiser Friedrich III 1880, after which he became known as von Siemens.Further ReadingS.von Weiher, 1972, "The Siemens brothers, pioneers of the electrical age in Europe", Transactions of the Newcomen Society 45 (describes the Siemens's careers). C.E.Lee, 1979, The birth of electric traction', Railway Magazine (May) (describes Werner Siemens's introduction of the electric railway).Transactions of the Newcomen Society (1979) 50: 82–3 (describes Siemens's and Halske's early electric telegraph instruments).Transactions of the Newcomen Society (1961) 33: 93 (describes the railless electric vehicle).PJGRBiographical history of technology > Siemens, Dr Ernst Werner von
См. также в других словарях:
Williamson Free School of Mechanical Trades — The Williamson Free School of Mechanical Trades is a men s junior trade college located in Media, Pennsylvania, 14 miles away from both Philadelphia and Wilmington, Delaware. It was founded on December 1, 1888 and is not affiliated with any… … Wikipedia
mechanical — mechanically, adv. mechanicalness, mechanicality, n. /meuh kan i keuhl/, adj. 1. having to do with machinery: a mechanical failure. 2. being a machine; operated by machinery: a mechanical toy. 3. caused by or derived from machinery: mechanical… … Universalium
mechanical — I. adjective Date: 15th century 1. a. (1) of or relating to machinery or tools < mechanical applications of science > < a mechanical genius > < mechanical aptitude > (2) produced or operated by a machine or tool … New Collegiate Dictionary
Mechanical advantage — is a measure of the force amplification achieved by using a tool, mechanical device or machine system. Ideally, the device preserves the input power and simply trades off forces against movement to obtain a desired amplification in the output… … Wikipedia
Mechanical Lloyd — Company Limited is a Ghanaian automobiles company. They are listed on the stock index of the Ghana Stock Exchange, the GSE All Share Index. It was incorporated on August 7, 1970 and was listed on the stock exchange on May 10, 1994.[1] References… … Wikipedia
Sheffield Trades and Labour Council — The Sheffield Trades and Labour Council, usually known as the Sheffield Trades Council, is a labour organisation uniting trade unionists in Sheffield.PrecursorsThe earliest recorded attempt to found an alliance of trade unions in the city is the… … Wikipedia
Royal Electrical and Mechanical Engineers — Corps of Royal Electrical and Mechanical Engineers Corps of Royal Electrical and Mechanical Engineers Cap Badge Active 1st October 1942 – Present … Wikipedia
Electrical and Mechanical Engineering Branch — Infobox Military Unit unit name=Electrical and Mechanical Engineering Branch caption= dates=15 May 1944 present country=Canada allegiance= branch= type=Canadian Forces personnel branch role= size= command structure= current commander= garrison=… … Wikipedia
Penetrant (mechanical, electrical, or structural) — Penetrants, or penetrating items, are the mechanical, electrical or structural items that pass through an opening in a wall or floor, such as pipes, electrical conduits, ducting, cables and cable trays, or structural steel beams and columns. When … Wikipedia
Royal Signals Trades — The Royal Signals Trades are the employment specialisations of the Royal Corps of Signals in the British Army. Every soldier in the Corps is trained both as a field soldier and a tradesman. There are currently seven different trades, each of… … Wikipedia
Chief Mechanical Engineer — and Locomotive Superintendent are titles applied by British, Australian, and New Zealand railway companies to the person ultimately responsible to the board of the company for the building and maintaining of the locomotives and rolling stock. In… … Wikipedia